Comunicado importante

Estimadas familias y alumnos,

NB: Este comunicado se refiere exclusivamente a las clases en horario de tarde de Lunes a Jueves.

Debido a las nuevas restricciones implementadas en Córdoba para poder frenar la expansión del COVID-19, y conforme a la normativa establecida en el BOJA  número 65 de 14/10/2020 y el BOJA extraordinario número 68 de 23/10/2020, en el que se dispone la reducción del aforo de todos los establecimientos, locales comerciales y servicios abiertos al público al 50%, nos vemos obligados a impartir nuestros cursos de manera telemática durante los próximos 14 días

Igual a lo que hicimos durante el confinamiento de esta primavera, volveremos a utilizar la plataforma de Zoom.

Para los alumnos que tienen clase los lunes y miércoles, se verán afectadas las clases del lunes 26 de octubre, miércoles 28 de octubre y miércoles 4 de noviembre (el lunes día 2 es festivo).

Para los alumnos que tienen clase los martes y jueves se verán afectadas las clases del 27 y 29 de octubre como los del 3 y 5 de noviembre.

Si no hay prórroga de estas nuevas medidas, volveremos a disfrutar de nuestras clases presenciales a partir del 9 de noviembre.

Sentimos cualquier inconveniente que este cambio pueda causar ya que nuestra intención en todo momento ha sido mantener estos grupos de manera presencial. No obstante, hemos tenido que adaptarnos a la nueva normativa decretada por las autoridades.

Pedimos que estén atentos al correo para que les enviemos los códigos de acceso a la plataforma.

Quedamos a disposición para resolver cualquier tipo de duda que les pueda surgir.

Las clases online de Eurolingua Idiomas

Las clases online de inglés, alemán, francés y español en Eurolingua Córdoba son para todos: niños, jovenes, adultos y también para colectivos de trabajadores. Y, por supuesto, con profesorado altamente calificado, proveniente de Inglaterra, Escocia, Irlanda, Irlanda del Norte y EE UU y también Bélgica (francés), Suiza (alemán) y España (classes of Spanish as a foreign language). Este video con actores de Playmobil™ os lo va a explicar mejor :-).

Musica: Johnny & The Dental Abscesses
Grabación y edición: Emma Lois Munn

Cursos intensivos trimestrales

Cursos intensivos de preparación a los exámenes Cambridge en Eurolingua Córdoba

¿Tienes prisa para sacarte el B1, B2 o el C1 de inglés? Los cursos intensivos trimestrales de Eurolingua Idiomas arrancan el 28 de Septiembre.
Son 5 horas semanales con profesores nativos y expertos de los exámenes Cambridge Assessment English.
No hay muchas plazas disponible, ya que este año el aforo está limitado por las restricciones impuestas por el #COVID19.

A continuación, los detalles:
5 horas semanales (4 presenciales más 1 online dedicada al “Speaking Paper”).
6,60€ por hora.
Matrícula 44,75€.
El material didáctico está incluido en el precio.

C1 Advanced: 28 Septiembre- 4 Diciembre (46 horas= 304€ más matrícula)
B2 First: 1 Octubre – 18 Diciembre (56 horas= 370€ más matrícula)
B1 Preliminary: 30 Septiembre – 18 Diciembre (52 horas= 343€ más matrícula)

Llámanos al 957475035 o escríbenos para una prueba de nivel gratuita y sin compromisos.

Tres horas de inglés por semana

cambridge, eurolinguacórdoba, clasesdeinglés, academiadeidiomas

De cara el nuevo año academico 2020/21, Eurolingua Córdoba presenta una oferta excepcional para todos los alumnos que están preparando un examen de Cambridge (a partir del nivel B1).

Por 89,50€ al mes, a las dos horas semanales de clase se añadirá una tercera hora, cada viernes, dedicada exclusivamente a ejercicios y práctica de Speaking. Y además sin tener que salir de casa, porque la tercera hora será online.

¡Llámanos al 957475035 o escríbenos para apuntarte!

Las ventajas de aprender idiomas desde pequeños

eurolingua córdoba, clases de inglés, cursos de inglés, academia idiomas córdoba
Siempre se dice que los niños aprenden los idiomas como “esponjas” y de forma natural. Por eso en Eurolingua Córdoba creemos que un aprendizaje temprano del inglés proporciona ventajas tales como:

+ beneficio cognitivo (memoria, flexibilidad, multitarea)
+ comunicación (mejor soltura y pronunciación)
+ confianza en si mismo
+ enriquecimiento cultural
+ oportunidades futuras de trabajo y de viaje.


Si quieres conocer nuestra oferta para niños de infantil y primaria, llámanos al 957475035 o escríbenos.

Francés en Verano

cursosdefrancés, francés, eurolingua córdoba, intensivos, cursos online

Están a punto de empezar los cursos intensivos de francés de Eurolingua Córdoba para preparación a los exámenes oficiales DELF/DALF.

La duración del curso será a partir de la segunda quincena de Junio y hasta el final de Julio, con frecuencia diaria de lunes a viernes.
El precio es de 8€ por hora* con profesores nativos y titulados y con todo el material didáctico incluido.

Llámanos al 957475035 o escríbenos para conocer más detalles o concertar una prueba de nivel.

*El precio no incluye la matrícula de 25€ que hay que abonar al comienzo del curso.

Cursos Intensivos Verano 2020

eurolinguacórdoba; clasesdeinglés; academiadeidiomas; clasesonline; inglés; cursosintensivos; cambridge

Las inscripciones a los cursos intensivos de verano de Eurolingua Córdoba han comenzado. A continuación toda la información que necesitas.

1) ¿CUÁNDO COMIENZAN LOS CURSOS?
Se puede escoger: a) segunda mitad de Junio; b) todo Julio; c) todo Agosto
d) una combinación de esos meses (por ejemplo, la segunda quincena de Junio y todos Julio);

2) ¿Y LOS PRECIOS?
Hay tres opciones de cursos:
• Cursos intensivos de cinco horas semanales (una hora diaria de lunes a viernes): 189,00 €/mes.
• Cursos intensivos de ocho horas semanales (dos horas diarias de lunes a jueves): 299,00 €/mes.
• Cursos intensivos de diez horas semanales (dos horas diarias de lunes a viernes): 369,00 €/mes.

3) ¿HAY QUE ABONAR UNA MATRÍCULA?
Sí, la matrícula vale 25€.
La misma es gratuita para nuestros alumnos actuales que participen en alguno de los cursos intensivos de verano.
Existe una oferta del 20% de descuento para el segundo idioma (alemán, francés e inglés).

4) ¿LOS CURSOS SERÁN ONLINE O PRESENCIALES?
Hemos tomado en cuenta vuestras sugerencias y, por lo tanto, hemos decidido que para la seguridad tanto de nuestros alumnos como del profesorado, todos nuestros cursos intensivos de verano tendrán lugar en modalidad #clasesonline.
Los motivos son:
a) No conocemos el efecto que los aparados de aire acondicionado puedan tener en la propagacion del COVID-19 por cuanto se limpien o cambien los filtros;

b) Con las clases desde la comodidad de vuestra casa, no hará falta mascarilla;

c) Si vives lejos del centro de Córdoba no tendrás que desplazarte y preocuparte ni de horarios de trenes y autobuses ni de aparcamientos, además contribuyendo a la reducción de tráfico;

d) Muy importante: las clases online han demostrado un enorme beneficio sobre el listening, ya que se suele prestar más atención en los elementos auditivos.

Para más información, llámanos al 957475035 o escríbenos aquí.

An interview with Paul Barham

From Leeds to Córdoba: meet our English teacher behind “8-Track Mind EP”.

Did you know that over the years one of the English teachers at Eurolingua built up a parallel -and distinguished – career as one of the most appreciated guitarists and songwriters of the Córdoba scene?

After twenty-seven years in Andalucía and a lead role in a number of bands, ploughing a lone furrow within the local underground scene, Paul Anthony Barhamhas finally decided to go it alone. A collection of songs with a number of eclectic yet very well-defined cultural and artistic influences, his album “8-Track Mind EP” was released at the end of March.
From the kitchen sink movement that defined British cinema in the 1950s to echoes of Lou Reed and P.i.L., from Bowie (“It Doesn’t Matter” carrying notes of the “Kooks”-era) to The Kinks, and from The Jam to the Smiths-like flavours of “You Might”, listening to Paul Barham’s debut album is like a poignant trip through the most inspired chapters of the last 50 years of British music and art history.
There are even references to one of the most brutal moments of 20th-century UK political history, with the folksy “Wood Came Down” recounting the 1984 miners’ strike – a year-long struggle that marked an entire generation of British people.
Even though I’ve lived in Spain for more years than England, I suppose I’ve maintained the “essence” of Britishness (whatever that may be) and cultural roots run deep”, says Paul. “You can take the boy out of Leeds, but you can’t take Leeds out of the boy, haha. I still follow British culture very closely. Contemporary and past music, film and literature”.
Given Paul Barham’s history, some listeners may wonder why his album doesn’t carry more obvious punk overtones. And whilethat may be the case musically, it does have a punk aesthetic in that it’s an independent, d.i.y. and be yourself attitude.
I’d never been very prolific as a songwriter before”, Barham points out, “but about this time last year I was without a band and just jamming alone at home with the acoustic I wrote about 15 songs in the space of a few weeks”. And so he recorded at home: acoustic, electric guitars and vocals, thinking of just posting a homemade demo online.

But then, this is what happened: “A great friend, Juan Valera, who has a studio, ‘Estudios el Doblao‘, and is a multi-instrumentalist, heard the demo and suggested we add other instruments in the studio. So, last July we met up in his studio and recorded the other instruments on top of the original recording, making it up as we went along.”
And that’s how Paul Barham came up with an authentic masterpiece, one that no doubt would have turned heads aplenty in many a quarter, if only it’d been released at a more prosperous time for the music industry. “Because there are so many other offers and distractions today, fewer and fewer people are getting into music, obsessively collecting”, he observes. “Music is a throwaway commodity these days, people sort of chew it and spit it out, like a chewing gum. They  don’t really savour it. They tend to listen to playlists and one-off songs. They don’t sit down and listen to an album from start to finish, which I love to do”.
And yet, dear reader, not all is doom ‘n’ gloom. Because, while the cultural weight carried by  7” singles and LPs may be on the wane, living in 2020 at least means that ease of access is guaranteed, with  8-Track Mind EP” readily available here.
Also available online is the video of his “Saturday Matinee” (take a peek here), ingeniously conjured up and edited by his own daughter Elisa. “That particular song is inspired by the John Osborne play/film The Entertainer, starring Laurence Olivier”, Barham tells us. “It’s the story of an aging, bitter, semi-alcoholic actor/performer in musical hall production with dwindling numbers and difficulties to find finance. It also touches on the emergence of the teenager with money to spend and the birth of R n R, both of which played their part in the demise of the Musical Hall tradition”.
In order to find out more about Barham’s art and inspiration, we thought we’d hand the microphone to our English-speaking staff at Eurolingua. You can’t get any more “teamwork” than this. Each of them prepared a question or two for Paul to answer. Here they are.

QUESTION: What  do you miss the most about the UK? (Molly, Manchester, England).
PAUL: Apart from the obvious (family/friends), the pubs, the number of music venues/gig opportunities, record shops, book shops, second-hand shops… the seaside, the sense of humour…
Q: In your opinion, how is the North of England different to the South of Spain and do you think there are any similarities? (Molly, Manchester, England)
P: There is a world of difference on all levels. However, they have an expression in Spanish, “gente salada” (down to earth, honest people with a very particular sense of humour). I think both share that.
Q: How old were you when you realised that you loved music? (Emma, Bexhill-on-Sea, England)
P: The radio was always on at home and I would become obsessed by certain songs. The earliest memory I have of that would be Hey Jude (1968, so I was 4). I stopped in my tracks everytime it came on the radio, apparently. Many more examples, but another that had the same effect was Life on Mars by Bowie. It was so different to the rest of the pop music of the day, lyrically and musically. To this day the song still hypnotises me.
Q: Was it difficult to make your way into the music scene here in Córdoba? (Kelsey, Seattle, USA)
P: As I didn’t know anyone when I first arrived in Córdoba, I began by playing solo acoustic sets and through that I met like-minded musicians. However, Córdoba is not the best place for attracting crowds given the styles I have played (punk, blues, indie rock-pop). It’s not a natural fit with the musical history and culture here.

Q: Have you ever given flamenco guitar a go? (Claude, Birmingham, England)

P: When I lived in Badajoz in the early 90s, I took flamenco guitar lessons with a gypsy guitarist I knew. I was more interested in the technique than in becoming a flamenco guitarist, but it was difficult for me. Especially the right-hand rhythmic technique and the different “compas” (the structure/number of counts per bar).

In Córdoba I took it up again briefly with an English friend Jeremy, who plays like a native flamenco player, but the distractions of playing other styles interfered and I lacked the necessary discipline to really dominate it (though that was never the intention), though it did give me a good understanding and appreciation of the genre.

Q: If you could choose one artist or group to mentor you (current or past), who would it be and why? (Kelsey, Seattle, EE UU)

P: As a mentor I would choose someone who could guide me in song composition, do for their originality and diversity, both musical and lyrical, it would be a tough choice between Lou Reed, David Bowie, Nick Cave, Tom Waits and Bob Dylan (with Lennon/McCartney maybe getting a look in). Joe Strummer too is a strong contender. Most people only know him for his work with the Clash, but his later solo material mixed all kinds of ecclectic styles and lyrically he had the attitude and the turn of phrase. Still though, the winner would probably be Ray Davies from The Kinks…!

Q:
What tips would you give someone wanting to take up the guitar? (Emma, Bexhill-on-Sea and Pete, Stockport, England)

P: Play til your fingers bleed! Play along to songs you like. It’s so much easier today with tutorials on youtube, chords available online etc. I had to learn by ear (I still can’t read music score). Just sit with it, make sounds with it, experiment. Depends on the instrument, of course, but with an acoustic guitar that’s how I began to learn, picking out melodies on one string, then progressing to chords. classes are fine, but you’ve got to have the drive/will to learn it.

Q: What’s your favourite music to relax to? (Molly, Manchester, England)

P: Any music of an artist I like will relax me, from punk to acoustic folk, as I just get lost in the song(s), time disappears and the only moment is the then and there. Same with performing. You get totally lost in moment.

Q:  How do you feel music genres have changed over the last 25 years? (Alec, Edinburgh, Scotland)

P: Speaking of genres on a more general level, I’d say that the lines have become more blurred in the last 30 years. There was a clear progression from 50s Rock ‘n’ Roll, through to 60s beat/pop, psychodelia, to 70s glam then punk and so on, which were normally the product (musical, sartorial) of youth sub-cultures and urban tribes. I don’t see such clear lines of distinction today.

Q: When you write a song, do you first choose a theme or topic and then begin work on it or does the inspiration come to you ‘from the ether’ in the form of a song “asking to be written”? (John, Glasgow, Scotland)

P: I invariably follow the same process. Sat on the sofa “doodling” on the acoustic, a riff or chord sequence comes out and I’ll get a melody line in my head. The lyric nearly always comes last. The I’ll polish the composition (how many verses before first chorus, where to include a middle-eight, how to end, etc).

Q: Have you had any funny/strange/memorable experiences with fans or people in the audience? (Rob, Gloucestershire, England)

P: The typical ones, like hecklers. I learned quickly how to deal with hecklers early on. Give an acid reply and straight into the next song before they have a chance to come back at you. I learned that from watching Joe Strummer, having seen The Clash live a few times. Once, many moons ago, while busking in the centre of Leeds, an old lady stopped me mid-song, handed me 50p and said, “get some singing lessons, love“. I didn’t have a come back for that one!

Q: Do you have a name for your guitar? Do you carry a lucky charm on you when you perform? (Iselin, Christchurch, New Zealand )

P: No, I don’t have a name for my guitars (I have 9) and I don’t have a lucky charm or a set ritual before gigs. Sorry, I wish I could give a more interesting answer, haha!

Q: Are there any new bands/musicians who you enjoy? (Alec, Edinburgh, Scotland)

P: A current artist I really admire is Ezra Furman. I flew to England to see him play at a festival last summer. It was a small festival with loads of up and coming young bands. Brilliant.

Q: If you could only listen to 3 albums for the rest if your life, what would they be? (Lorraine, Bristol, England)

P: Almost impossible to answer. It would change by day/week, depending on my mood. I’ve been nominated several times in the last few weeks by friends on Facebook to do the “name one album a day for 10 days. One that has inspired you, etc…”, but the task to choose 10 seemed so daunting that I haven’t participated. But, given that you ask (but don’t hold me to it) today I would say the first album by the Velvet Underground, Hunky Dory by David Bowie and maybe Never Mind the Bollocks by the Sex Pistols (for when I really want to let off steam!)

Q: What song would you say is your “guilty pleasure”? A song that you like but wouldn’t admit to liking. (Alec, Edinburgh, Scotland)

P: Haha, you want the skeletons in the closet! Maybe Mr Blue Sky by E.L.O or something by the Carpenters. It’s nostalgia. Reminds of the cassettes my dad would play on long car journeys.

P.A. Barham’s “8-Track Mind EP” is available to preview and buy here.

In English, please: lo que no se puede decir en inglés (4)

La cuarta cita de Eurolingua sobre las normas culturales del inglés.
eurolingua córdoba; clases de inglés; cursos intensivos
¡Welcome back,  amigos y lectores de Eurolingua! Como ya abordado la semana pasada, hoy nos gustaría hablar de algunos matices sobre la expresión de obligaciones y deberes en inglés.

Muchos estudiantes de nuestro idioma suelen aprender que “must” and “have to” son la traducción literal del verbo “deber” y, por supuesto, sobre eso no hay duda.

No obstante, hay una larga lista de expresiones que los angloparlantes prefieren utilizar en lugar de “must” and “have to“. Si has leído los precedentes artículos de esta serie (1, 2, 3), quizás te harás dado cuenta de un patrón clarísmo: en inglés las formulas demasiado directas y contundentes no se suelen utilizar. El riesgo es que la gente interprete lo que tú digas como borde y, por lo tanto, es mejor actuar de otra manera.

Fijémonos en el siguiente cuadro. Imaginamos por ejemplo que un gerente (o un profesor) diga a sus empleados (o alumnos) que deben acudir a una reunión online cinco minutos antes para averiguar que no esistan problemas de conexión, audio o micrófono.

academia de inglés córdoba; eurolingua córdoba; clases de inglés
A pesar de ser gramaticalmente correcta, la primera frase (“You must log in five minutes before the  meeting“) no suena como la opción más natural para un nativo angloparlante. “Must” lleva una connotación demasiado tajante y prescriptiva, incluso casi hostil.

Mejor sería utilizar una opción alternativa más suave. Las que proponemos son una selección, pero existen muchas más. Por ejemplo, se podría expresar el mismo concepto bien en forma de pregunta (“Why don’t you log in five minutes before the meeting?“, pero también: “Will you please log in five minutes before the meeting“, o incluso: “Do you mind logging in, [etc]?”), recomendación, o petición. En caso de que se quisiera escoger el imperativo (“Please log in five minutes before the meeting“), el papel diplomático que juega la palabra “please” es fundamental.

Dentro del código de conducta británico, el oyente sabe que no se trata de algo optativo, sino de una obligación. No obstante le cabrá mejor recibir instrucciones en un tono que no suene tan prescriptivo.

Así que, a no ser que se trate de las dinámicas de una prisión, de infracciones, multas y leyes (y aún así, “you can’t” es preferible a “you must not“), o de un internado de antes de los años sesenta, recuerda: ¡menos “must” y más “should“!

ANTERIORES ARTICULOS:

In English, please: lo que no se puede decir en inglés (3). Preguntas coletilla y “is that alright?
In English, please: lo que no se puede decir en inglés (2). Desacuerdo, diplomacia y distancia.
In English, please: lo que no se puede decir en inglés (1). Etiqueta, peticiones y “What?

In English, please: lo que no se puede decir en inglés (3)

Tercera cita de Eurolingua sobre las normas culturales del inglés.

Bienvenidos otra vez a nuestro espacio semanal dedicado a las recomendaciones para comunicar con gente de paises de cultura anglosajona sin parecer impropio.

El primer asunto de hoy no tiene nada a que ver con temas de cortesia y buena educación. Es simplemente una cuestión de quitarse hábitos que a un interlocutor de habla inglesa le podrían parecer bastante inusuales en su propia lengua.

Hablamos del utilizo impropio de “¿no? y “¿eh?” en lugar de preguntas coletillas (question tags), las locuciones que se suelen pegar al final de una frase para averiguar una información o para hacer una pregunta retórica.

Para dejarlo claro: al contrario de la lengua castellana, en inglés en absoluto no se pega “¿no?” o “¿eh?” al final de una frase. Lo que se hace es añadir una pregunta con verbo y sujeto.

eurolingua córdoba, academia de idiomas, clases de inglés, cursos intensivos francés alemán

A la hora de formular question tags en inglés hay que respetar tanto el sujeto de la frase (ej: si es una tercera persona singular) como su sentido. Si la frase es positiva, la pregunta será negativa (“You like dogs, don’t you?)  y viceversa (“You don’t like dogs, do you?“). Y recuerdas: en la preguntas en inglés primero va el verbo y luego el sujeto (“can you?“, “does he?“, etc)
Muchos alumnos de inglés que visitan EE UU, Irlanda o el Reino Unido por primera vez se quedan sorprendido de como la gente de habla inglesa sea capaz de utilizar question tags en cada momento: “Look at those flowers. They’re so lovely, aren’t they? And they go really well with the dress, don’t they? They weren’t too expensive though, were they?“.

Utilizando question tags cada dos por tres, darás un paso adelante hacía una buena competencia comunicativa en inglés.

El segundo aspecto que queremos analizar hoy es algo que suele crear mucha confusión en situaciones académicas o de trabajo entre gente no acostumbrada a los aspectos lingüistico-culturales de los países anglófonos.

Se trata de la expresión interrogativa “Is that alright?“.
En el mundo angloparlante, aunque parezca una pregunta, “is that alright?” (cuya traducción es algo entre “¿vale?” y “¿te viene bien?”) es simplemente una manera de moderar el impacto de una decisión ya tomada, especialmente si el hablante sospecha que no se trate de algo agradable para el oyente.

Por ejemplo: un jefe que de repente decide de mandar a su trabajadores una hoja de cálculo de 25 páginas para entregar el día siguiente probablemente dirá algo así:

So the 25-page spreadsheet is to be sent tomorrow, is that alright?” (notar la voz pasiva), o bien: “If that’s alright you can send me the 25-page spreadsheet tomorrow“.

En la realidad, nadie está pidiendo si al trabajador esa petición le cabe bien y tampoco nadie está negociando la fecha límite. En este contexto “Is that alright?” carece completamente de su significado literal, manteniendo simplemente una función suavizadora de la petición.

O imaginate una familia de acogida de estudiantes extranjeros en Inglaterra. A no ser que sea un poco borde, la señora no te dirá “You must be back at 6pm because that’s when we have dinner” (“Debes estar aquí a las 18:00 porque esa es nuestra hora de cenar”). Más probablemente la oirás decir, casi con tono de disculpa: “We’re having dinner at 6, is that alright?” (“¿Tenemos programado cenar a las 18:00, te viene bien?”), con el énfásis de la intonación puesto en la pregunta.

Y esto porque en inglés (especialmente en Reino Unido), es muy inusual que una petición se haga utilizando frases como “you must do” (debes hacer) o “will do” (deberás hacer). Suenan demasiado tajante y hay que disfrazarlas de algo no exigido –  mejor si tiene pinta a algo que se solicita o incluso se pregunta.

Nos ocuparemos más de la diferencia entre “must”, “should” and “can” en en el próxima artículo.
If that’s alright with you, claro.

ANTERIORES ARTICULOS:
In English, please: lo que no se puede decir en inglés (2). Desacuerdo, diplomacia y distancia.
In English, please: lo que no se puede decir en inglés (1). Etiqueta, peticiones y “What?